Chittamáni Tára Anya
Test Mandala Meditációja
Photo: Cittamani Tara with forms of Tara at the chakras (Painted by Lama Thubten Yeshe; Photo by Dionne Wilson) |
Részlet a Dalai Láma és Láma Jeshe által gyakorolt Chitamani Tara szádhanából
(A LONG SADHANA OF CHITTAMANI TARA According to the pure and unbroken lineage of Mahasiddha Tagpu Dorje Chang, in the Gelug Tibetan Buddhist Tradition Composed by Jampa Tendzin Trinley Gyatso (Pabongka Rinpoche) 1878-1941 C.E.)
fordította Kirsch Nóra, szerkesztette Kovács Endre
Azonnali Ön-Megtestesülés
Az üresség állapotában, felemelkedek az Érzékelhető Világban mint az Isteni Transzcendens Chittamani Tara Anya. A koronám az OM, torkom az Á, szívem a HUM jelét viseli.
Meditáció a Chittamani Tara Mandalatestén
Isteni testem koronája a Nagy Öröm Csakrája, 32 szirmú nádival. Közepében a fehér TAM, mely fehér Transzcendens Tarává alakul, körülvéve 32 Tarával, kik hozzá hasonlóak.
Isteni testem torokcsakrája az Élvezet Csakrája, 16 szirmú nádival. Közepében a vörös TAM,mely vörös Transzcendens Tarává alakul, körülvéve 16 Tarával, kik hozzá hasonlóak.
Isteni testem szíve a Dharma Csakra, 8 szirmú nádival. Közepében a kék TAM,mely kék Transzcendens Tarává alakul, körülvéve 8 Tarával, kik hozzá hasonlóak.
Isteni testem köldöke a Kiáradás Csakrája, 64 szirmú nádival. Közepében a sárga TAM, mely sárga Transzcendens Tarává alakul, körülvéve 64 Tarával, kik hozzá hasonlóak.
Isteni testem titkos szerve(a női nemi szerv- titkos lótusz) a Tápláló Gyönyör Csakrája, 32 szirmú nádival. Közepében a zöld TAM, mely zöld Transzcendens Tarává alakul, körülvéve 32 Tarával, kik hozzá hasonlóak.
A Dharma Csakra közepén, a kék Transzcendens Tara szívében van a Kristályhold Korong, közepében a HUM szótag. A HUM mandalájában a TAM. A Holdkorongot az óramutató járásával megegyező irányban veszi körbe a 10 szótagú mantra.
A testemből, a testem öt csakrájának istenségeiből és a Holdkorong mantrából fény árad mind a tíz irányban, minden Buddhára és Bodhisattvára. Mint a záporeső a Buddhák és Bodhisattvák úgy ömlenek rám, és felszívódnak isteni testemben, lelkesítve és megáldva engem.
A fény sugárzik a testemből és az öt csakra istenségeiből. Megnyugtatják és megtisztítják minden érző létező negatív karmáját és minden elhomályosulását, majd Tara-vá változnak és beleolvadnak a testembe.
A szív-csakrámban található kék Szakrális Tara –ból megszámlálhatatlan hasonló Tara sugárzik kifelé 10 irányban. Megtisztítják az érző lényekben élő gyűlöletet és megszilárdítják a Dharmadhatu Bölcsességben. Minden létező megtapasztalja az Akshobhya állapotát. Mindegyik Kék Tara-vá változik és az alábbi mantrát recitálja:
OM TARE TUTTARE TURE SZOHÁ
A kiárasztott istenségek mind visszatérnek és beleolvadnak a szívemben lévő Kék Tarába.
A korona csakrámban található fehér Szakrális Tara –ból megszámlálhatatlan hasonló Tara sugárzik kifelé 10 irányban. Megtisztítják a létezőket az érzéketlenségtől, és megerősítik őket a Tükör-Bölcsességben. Minden létező felismeri a Vairochana állapotát. Mindegyik felveszi a Fehér Tára formáját és a következő mantrát recitálja:
OM TARE TUTTARE TURE SZOHÁ
A kiárasztott istenségek mind visszatérnek és beleolvadnak a koronámban lévő Fehér Tarába.
A köldök -csakrámban található sárga Szakrális Tara –ból megszámlálhatatlan hasonló Tara sugárzik kifelé 10 irányban. Megtisztítják a létezőket a fösvény zsugoriságtól, és megerősítik őket az Egyenlőség Bölcsességében. Minden létező felismeri a Ratnasambhava állapotát. Mindegyik felveszi a Sárga Tára formáját és a következő mantrát recitálja:
OM TARE TUTTARE TURE SZOHÁ
A kiárasztott istenségek mind visszatérnek és beleolvadnak a köldökcsakrában lévő Sárga Tarába.
A torok -csakrámban található vörös Szakrális Tara –ból megszámlálhatatlan hasonló Tara sugárzik kifelé 10 irányban. Megtisztítják a létezőket sóvárgó vágyakozástól, és megerősítik őket a Megkülönböztető Tudatosság Bölcsességében. Minden létező felismeri a Amitabha állapotát. Mindegyik felveszi a vörös Tára formáját és a következő mantrát recitálja:
OM TARE TUTTARE TURE SZOHÁ
A kiárasztott istenségek mind visszatérnek és beleolvadnak a torok csakrában lévő vörös Tarába.
A titkos lótusz -csakrámban található Zöld Tara –ból megszámlálhatatlan hasonló Tara sugárzik kifelé 10 irányban. Megtisztítják a létezőket féltékenységtől, és megerősítik őket a Mindent Beteljesítő Bölcsességében. Minden létező felismeri a Amoghasiddhi állapotát. Mindegyik felveszi a Zöld Tára formáját és a következő mantrát recitálja:
OM TARE TUTTARE TURE SZOHÁ
A kiárasztott istenségek mind visszatérnek és beleolvadnak a szakrális csakrában lévő Zöld Tarába.
A mantrázás vizualizálása:
Most az öt csakrám minden Tara istensége, az 5 Dhyani Buddha esszenciája a következő mantrát recitálja egyszerre:
OM TARE TUTTARE TURE SZOHÁ
(minél többször, annál jobb)
Befejező Felajánlás és a Beteljesítő Fázis Kívánságimái(részlet)
A Nem-teremtett Vadzsra testem tiszta mandalájában
Célom az lesz, hogy megtisztítsam a három nádi és négy csakra elhomályosulását
Azután, ahogy a gyönyör-örvény balra forog a kiáradó lótuszban,
meditálni fogok a TAM szótagon a köldök-csakrában
minden unalom és elmém elkalandozása nélkül
Egyesítve a felső és alsó szelek energiáját
Beterelem, megtartom, és beleolvasztom ezt az energiát a korona csakrámba
Azután, amikor a négy nagy üresség tiszta fényt gerjeszt
Hagy jelenjek meg a Szivárvány-testű Chittamani Tara –ként
Megjelenve üressen.
A köldök és korona-csakra cseppjeiben
Az ÁH lángra lobban és a HAM lefelé csorog
Egyesülésük forróságot teremt
Az összeolvadó részek folyamában
A leszálló Holddal
Chandali lángra lobban (lásd itt belső tűz jógája)
E gyakorlat által a megolvadt HAM nektárja lefolyik a
Korona csakrából a torok csakrán, és a szívcsakrán át a köldökbe
És egyesíti a négy gyönyörteli tapasztalást az ürességgel
Tapasztaljam meg az összeolvadó gyönyör és üresség bölcsességét
Az erő növekedésével
Töltse be a fehér jázmin esszenciája a nádikat
És kozmikus tűzzel járja át az egész testemet
Tapasztaljam meg a belső gyönyör ragyogásának örömteli élményét
Miközben teljes mértékben uralom a nádik cseppjeit és szeleit
Ráhagyatkozva a tisztaföldről és mantrából született dakinik ösvényére
Valósítsam meg ebben az életben Vadzsradhara megvilágosult tudatát
Valamint, a Szivárvány-testem kifejlesztésével
és a Tiszta Föld megvalósítását a phowa gyakorlásával,
Alakítsam át a bardo állapotait Buddha Gyönyör Testévé.
Törekedni fogok arra, hogy beteljesítsem Chittamani Tara fortélyos gyakorlatait.
Az eredeti angol szöveg, hogy minden elvárás beteljesüljön:
Instant
Self-Generation
Within
that state of emptiness, I arise in this phenomenal world as the Divine
Transcendental
Mother
Chittamani Tara. My crown is marked with OM ,
my throat with AH ,
and my heart
with
HUM.
Meditation
on the Body Mandala of Chittamani Tara
At
the crown of my divine body is the chakra of great bliss,
with its thirty-two petal nadis. In
its
centre
is a white TAM, which
becomes a white Transcendental Tara surrounded by thirty-two
Taras
who are similar.
At
the throat of my divine body is the chakra of
enjoyment, with its sixteen petal nadis. In
its
centre
is a red TAM, which
becomes a red Transcendental Tara surrounded by sixteen Taras who
are
similar.
At
the heart of my divine body is the dharma chakra, with
its eight petal nadis. In its centre is a
blue
TAM, which
becomes a blue Transcendental Tara surrounded by eight Taras who are
similar.
At
the navel of my divine body, is the chakra of
emanation, with its sixty-four petal nadis. In
its
centre
is a yellow TAM,which becomes
a yellow Transcendental Tara surrounded by sixty-four
Taras
who are similar.
At
the secret organ of my divine body is the chakra of
sustaining bliss, with its thirty-two petal
nadis.
In its centre is a green TAM,
which becomes a green Transcendental Tara surrounded by
thirty-two
Taras who are similar.
In
the centre of the dharma chakra at my heart, within the heart of the blue
Transcendental Tara is a
crystal-like
moon-disc. In its centre is the syllable HUM,
within the tigle of the HUM,
a TAM;
surrounding
the moon-disc in clockwise direction is the ten-syllable mantra.
From
myself and the deities in my five chakras and
from the mantra on the moon-disc, lights
radiate
to all Buddhas and Bodhisattvas in the ten directions. Like heavy rains, the
Buddhas and
Bodhisattvas
pour onto me and absorb into my divine body, inspiring and blessing me.
Again
lights radiate from myself and the deities in the five chakras.
They pacify and purify the
negative
karma and obscurations of all sentient beings who
all take the form of Tara and dissolve
into
me.
From
the blue Transcendental Tara at my heart chakra, countless
Tara replicas radiate throughout
the
ten directions. They purify the hatred of all sentient beings and establish
them in the
Dharmadhatu
Wisdom. All beings realize the state of Akshobhya. Each takes the form of blue
Tara
and recites the mantra:
OM
TARE TUTTARE TURE SVAHA
The
emanated deities return and dissolve into the blue Tara at my heart.
From
the white Transcendental Tara at my crown chakra, countless
Tara replicas radiate
throughout
the ten directions. They purify the ignorance of all sentient beings and
establish them
in
the Mirror-Like Wisdom. All beings realize the state of Vairochana. Each takes
the form of
white
Tara and recites the mantra:
OM
TARE TUTTARE TURE SVAHA
The
emanated deities return and dissolve into the white Tara at my crown.
From
the yellow Transcendental Tara at my navel chakra, countless
Tara replicas radiate
throughout
the ten directions. They purify the miserliness of all sentient beings and
establish them
in
the Wisdom of Equality. All beings realize the state of Ratnasambhava. Each
takes the form of
yellow
Tara and recites the mantra:
OM
TARE TUTTARE TURE SVAHA
The
emanated deities return and dissolve into the yellow Tara at my navel.
From
the red Transcendental Tara at my throat chakra, countless
Tara replicas radiate throughout
the
ten directions. They purify the covetousness of all sentient beings and
establish them in the
Wisdom
of Discriminating Awareness. All beings realize the state of Amitabha. Each
takes the
form
of red Tara and recites the mantra:
OM
TARE TUTTARE TURE SVAHA
The
emanated deities return and dissolve into the red Tara at my throat.
From
the green Transcendental Tara at my secret organ chakra, countless
Tara replicas radiate
throughout
the ten directions. They purify the jealousy of all sentient beings and
establish them in
the
All-Accomplishing Wisdom. All beings realize the state of Amoghasiddhi. Each
takes the
form
of green Tara and recites the mantra:
OM
TARE TUTTARE TURE SVAHA
The
emanated deities return and dissolve into the green Tara at my secret organ.
Visualisation
for Mantra Recitation
Now
all the Tara deities in my five chakras, the essence of the five Dhyani
Buddhas, recite the
mantra:
OM
TARE TUTTARE TURE SVAHA
(Recite as much as possible)
Long Dedication Including Completion Stage Prayers (részlet)
Long Dedication Including Completion Stage Prayers (részlet)
Within
the pure mandala of my uncreated vajra body,
I
will aim to clear the obstructions of the the three nadis and the four chakras.
Then,
as the left-turning bliss-swirl spins in the emanation lotus,
I
will aim to meditate on TAM in
the navel chakra
Without
dullness or wandering mind.
By
uniting the upper and lower wind energies,
I
will make effort to make them enter, remain and absorb in my crown chakra.
Then,
when the four emptinesses induce clear light,
Let
me arise in the Illusory Rainbow Body of Chittamani Tara,
Empty
although it appears.
Within
the drops in the navel and the crown chakras
AH
and HAM will flare up
and trickle down
Their
uniting will produce heat;
And
by a stream of melting parts
Of
the moon descending,
Chandali
will blaze up.
Through
this practice, the nectars of the melted HAM will
flow down
Successively
from the crown to the throat, the heart, and the navel chakras;
And
by combining the four joyful experiences with emptiness,
May
I experience the merging of bliss and the wisdom of emptiness.
By
increasing the power,
May
the white jasmine essence fill all the nadis;
And,
through cosmic fire, descend to pervade my entire body;
May
I enable the joyful experience of innate bliss to shine forth.
Having
gained control
Over
the points of the nadis, winds and drops
By
relying on the path
Of
field-born and mantra-born dakinis,
May
I realize in this life the awakened mind of Vajradhara.
Furthermore,
by cultivating the Rainbow Body,
And
realizing the Pure Land
By
transferring consciousness through the practice of phowa,
And
by transforming the stages of bardo
Into
the Enjoyment Body of Buddha,
I will strive to accomplish the skillful
activities of Chittamani Tara.